Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et même quand le fou se met en chemin, le sens lui manque; et il dit de chacun : Il est fou.

Louis Segond Bible 1910

Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!

French: Darby

et meme, quand l'insense marche dans le chemin, le sens lui manque, et il dit à chacun qu'il est un insense.

French: Louis Segond (1910)

Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!

New American Standard Bible

Even when the fool walks along the road, his sense is lacking and he demonstrates to everyone that he is a fool.

Références croisées

Proverbes 13:16

Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.

Proverbes 18:2

Le fou ne prend point plaisir à l'intelligence, mais à ce que son cœur soit manifesté.

Proverbes 18:6

Les lèvres du fou entrent en querelle, et sa bouche appelle les combats.

Ecclésiaste 5:3

Car [comme] le songe vient de la multitude des occupations; ainsi la voix des fous sort de la multitude des paroles.

1 Pierre 4:4

Ce que [ces Gentils] trouvant fort étrange, ils vous blâment de ce que vous ne courez pas avec eux dans un même abandonnement de dissolution.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org