Parallel Verses

French: Martin (1744)

Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne sors point de ta condition; car la douceur fait pardonner de grandes fautes.

Louis Segond Bible 1910

Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés.

French: Darby

Si l'esprit du gouverneur s'eleve contre toi, ne quitte pas ta place; car la douceur apaise de grands peches.

French: Louis Segond (1910)

Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés.

New American Standard Bible

If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.

Références croisées

Proverbes 25:15

Le capitaine est fléchi par la patience, et la langue douce brise les os.

Ecclésiaste 8:3

Ne te précipite point de te retirer de devant sa face; et ne persévère point en une chose mauvaise; car il fera tout ce qu'il lui plaira.

1 Samuel 25:24-44

Elle se jeta donc à ses pieds et lui dit : Que l'iniquité soit sur moi, sur moi, mon Seigneur; et je te prie que ta servante parle devant toi, et écoute les paroles de ta servante.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org