Parallel Verses

French: Darby

Qui creuse une fosse y tombe; et qui renverse une cloture, un serpent le mord.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui renverse une muraille sera mordu par un serpent.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui renverse une muraille sera mordu par un serpent.

French: Martin (1744)

Celui qui creuse la fosse, y tombera; et celui qui coupe la haie, le serpent le mordra.

New American Standard Bible

He who digs a pit may fall into it, and a serpent may bite him who breaks through a wall.

Références croisées

Amos 5:19

comme si un homme s'enfuyait de devant un lion, et qu'un ours le rencontrat; ou qu'il entrat dans la maison et appuyat sa main contre le mur, et qu'un serpent le mordit.

Proverbes 26:27

Qui creuse une fosse y tombera, et la pierre retournera sur celui qui la roule.

Juges 9:5

Et il vint à la maison de son pere, à Ophra, et tua sur une seule pierre ses freres, les fils de Jerubbaal, soixante-dix hommes; mais Jotham, le plus jeune fils de Jerubbaal, demeura de reste, car il s'etait cache.

Juges 9:53-57

et une femme jeta sur la tete d'Abimelec une meule tournante, et lui brisa le crane.

2 Samuel 17:23

Et quand Akhitophel vit que son conseil n'etait pas execute, il sella son ane, et se leva et s'en alla en sa maison, dans sa ville; et il donna des ordres à sa maison, et s'etrangla, et mourut; et il fut enterre dans le sepulcre de son pere.

2 Samuel 18:15

Et dix jeunes hommes qui portaient les armes de Joab entourerent et frapperent Absalom, et le mirent à mort.

Esther 7:10

Qu'on l'y pende! Et on pendit Haman au bois qu'il avait dresse pour Mardochee. Et la colere de roi s'apaisa.

Psaumes 7:15-16

Il a creuse une fosse, et il l'a rendue profonde; et il est tombe dans la fosse qu'il a faite.

Psaumes 9:15-16

Les nations se sont enfoncees dans la fosse qu'elles ont faite; au filet meme qu'elles ont cache, leur pied a ete pris.

Amos 9:3

et quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et de là je les prendrai; et quand ils se seraient caches de devant mes yeux, au fond de la mer, là je commanderai au serpent, et il les mordra;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org