Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger.

French: Darby

Qui remue des pierres en sera meurtri; qui fend du bois se met en danger.

French: Martin (1744)

Celui qui remue des pierres hors de leur place, en sera blessé; et celui qui fend du bois, en sera en danger.

New American Standard Bible

He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org