Parallel Verses

French: Darby

Et j'ai dit en mon coeur: Le sort du fou m'atteint, moi aussi; et pourquoi alors ai-je ete si sage? Et j'ai dit en mon coeur que cela aussi est vanite.

Louis Segond Bible 1910

Et j'ai dit en mon coeur: J'aurai le même sort que l'insensé; pourquoi donc ai-je été plus sage? Et j'ai dit en mon coeur que c'est encore là une vanité.

French: Louis Segond (1910)

Et j'ai dit en mon coeur: J'aurai le même sort que l'insensé; pourquoi donc ai-je été plus sage? Et j'ai dit en mon coeur que c'est encore là une vanité.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi j'ai dit en mon cœur : Il m'arrivera comme au fou; de quoi donc me servira-t-il alors d'avoir été plus sage? C'est pourquoi j'ai dit en mon cœur, que cela aussi est une vanité.

New American Standard Bible

Then I said to myself, "As is the fate of the fool, it will also befall me Why then have I been extremely wise?" So I said to myself, "This too is vanity."

Références croisées

Ecclésiaste 6:8

Car quel avantage le sage a-t-il sur le sot? Quel avantage a l'afflige qui sait marcher devant les vivants?

1 Rois 3:12

voici, j'ai fait selon ta parole; voici, je t'ai donne un coeur sage et intelligent, en sorte qu'il n'y aura eu personne comme toi avant toi, et qu'apres toi il ne se levera personne comme toi.

Ecclésiaste 1:2

Vanite des vanites, dit le predicateur; vanite des vanites! Tout est vanite.

Ecclésiaste 1:14

J'ai vu tous les travaux qui se font sous le soleil; et voici, tout est vanite et poursuite du vent.

Ecclésiaste 1:16

J'ai parle en mon coeur, disant: Voici, je suis devenu grand et j'ai acquis de la sagesse plus que tous ceux qui ont ete avant moi sur Jerusalem, et mon coeur a vu beaucoup de sagesse et de connaissance;

Ecclésiaste 1:18-1

Car à beaucoup de sagesse, beaucoup de chagrin; et qui augmente la connaissance, augmente la douleur.

Ecclésiaste 2:16

Car jamais on ne se souviendra du sage, non plus que du fou, puisque dejà dans les jours qui viennent tout est oublie. Et comment le sage meurt-il comme le fou?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Le sage a ses yeux à sa tete, et le fou marche dans les tenebres; mais j'ai connu, moi aussi, qu'un meme sort les atteint tous. 15 Et j'ai dit en mon coeur: Le sort du fou m'atteint, moi aussi; et pourquoi alors ai-je ete si sage? Et j'ai dit en mon coeur que cela aussi est vanite. 16 Car jamais on ne se souviendra du sage, non plus que du fou, puisque dejà dans les jours qui viennent tout est oublie. Et comment le sage meurt-il comme le fou?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org