Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car qui en mangera, et qui s'en sentira plutôt que moi?
Louis Segond Bible 1910
Qui, en effet, peut manger et jouir, si ce n'est moi?
French: Darby
Car qui peut manger, et qui peut jouir plus que moi?
French: Louis Segond (1910)
Qui, en effet, peut manger et jouir, si ce n'est moi?
New American Standard Bible
For who can eat and who can have enjoyment without Him?
Références croisées
1 Rois 4:21-24
Et Salomon dominait sur tous les Royaumes, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontière d'Egypte; et ils lui apportaient des présents, et lui furent [assujettis] tout le temps de sa vie.
Ecclésiaste 2:1-12
J'ai dit en mon cœur : Voyons, que je t'éprouve maintenant par la joie, et prends du bon temps; et voilà, cela aussi est une vanité.