Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car il sera venu en vain, et s'en sera allé dans les ténèbres, et son nom aura été couvert de ténèbres.

Louis Segond Bible 1910

Car il est venu en vain, il s'en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres;

French: Darby

car celui-ci vient dans la vanite, et il s'en va dans les tenebres, et son nom est couvert de tenebres;

French: Louis Segond (1910)

Car il est venu en vain, il s'en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres;

New American Standard Bible

for it comes in futility and goes into obscurity; and its name is covered in obscurity.

Références croisées

Psaumes 109:13

Que sa postérité soit exposée à être retranchée; que leur nom soit effacé dans la race qui le suivra.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org