Parallel Verses

French: Darby

et j'ai trouve plus amere que la mort la femme dont le coeur est comme des filets et des rets, et dont les mains sont des chaines: celui qui est agreable à Dieu lui echappera, mais celui qui peche sera pris par elle.

Louis Segond Bible 1910

Et j'ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à Dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.

French: Louis Segond (1910)

Et j'ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à Dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.

French: Martin (1744)

Et j'ai trouvé que la femme qui est [comme] des rets, et dont le cœur est [comme] des filets, et dont les mains sont [comme] des liens, est une chose plus amère que la mort; celui qui est agréable à Dieu en échappera, mais le pécheur y sera pris.

New American Standard Bible

And I discovered more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, whose hands are chains One who is pleasing to God will escape from her, but the sinner will be captured by her.

Références croisées

Proverbes 22:14

La bouche des etrangeres est une fosse profonde; celui contre qui l'Eternel est irrite y tombera.

Proverbes 2:18-19

-car sa maison penche vers la mort, et ses chemins vers les trepasses:

Proverbes 5:3-5

Car les levres de l'etrangere distillent du miel, et son palais est plus doux que l'huile;

Juges 16:18-21

Et Delila vit qu'il lui avait declare tout ce qui etait dans son coeur; et elle envoya, et appela les princes des Philistins, disant: Montez cette fois, car il m'a declare tout ce qui est dans son coeur. Et les princes des Philistins monterent vers elle, et apporterent l'argent dans leur main.

Proverbes 2:16

Pour te sauver de la femme etrangere, de l'etrangere qui use de paroles flatteuses,

Proverbes 7:21-27

Elle le detourna par beaucoup de douces paroles, elle l'entraina par la flatterie de ses levres.

Proverbes 9:18

Et il ne sait pas que les trepasses sont là, et que ses convies sont dans les profondeurs du sheol.

Proverbes 23:27-28

car la prostituee est une fosse profonde, et l'etrangere un puits de detresse:

Ecclésiaste 2:26

Car à l'homme qui est bon devant lui, Dieu donne sagesse et connaissance et joie; mais à celui qui peche, il donne l'occupation de rassembler et d'amasser, pour donner à celui qui est bon devant Dieu. Cela aussi est vanite et poursuite du vent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org