Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.

Louis Segond Bible 1910

Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.

French: Darby

Le travail des sots les lasse, parce qu'ils ne savent pas aller à la ville.

French: Martin (1744)

Le travail des fous ne fait que les fatiguer, et [pas un d'eux] ne sait trouver le chemin pour arriver à la ville.

New American Standard Bible

The toil of a fool so wearies him that he does not even know how to go to a city.

Références croisées

Psaumes 107:4

Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.

Psaumes 107:7

Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.

Ecclésiaste 10:3

Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!

Ecclésiaste 10:10

S'il a émoussé le fer, et s'il n'en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force; mais la sagesse a l'avantage du succès.

Ésaïe 35:8-10

Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.

Ésaïe 44:12-17

Le forgeron fait une hache, Il travaille avec le charbon, Et il la façonne à coups de marteau; Il la forge d'un bras vigoureux; Mais a-t-il faim, le voilà sans force; Ne boit-il pas d'eau, le voilà épuisé.

Ésaïe 47:12-13

Reste donc au milieu de tes enchantements Et de la multitude de tes sortilèges, Auxquels tu as consacré ton travail dès ta jeunesse; Peut-être pourras-tu en tirer profit, Peut-être deviendras-tu redoutable.

Ésaïe 55:2

Pourquoi pesez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas? Ecoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, Et votre âme se délectera de mets succulents.

Ésaïe 57:1

Le juste périt, et nul n'y prend garde; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention Que c'est par suite de la malice que le juste est enlevé.

Jérémie 50:4-5

En ces jours, en ce temps-là, dit l'Eternel, Les enfants d'Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble; Ils marcheront en pleurant, Et ils chercheront l'Eternel, leur Dieu.

Habacuc 2:6

Ne sera-t-il pas pour tous un sujet de sarcasme, De railleries et d'énigmes? On dira: Malheur à celui qui accumule ce qui n'est pas à lui! Jusques à quand?... Malheur à celui qui augmente le fardeau de ses dettes!

Matthieu 11:28-30

Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org