Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le travail des fous ne fait que les fatiguer, et [pas un d'eux] ne sait trouver le chemin pour arriver à la ville.

Louis Segond Bible 1910

Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.

French: Darby

Le travail des sots les lasse, parce qu'ils ne savent pas aller à la ville.

French: Louis Segond (1910)

Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.

New American Standard Bible

The toil of a fool so wearies him that he does not even know how to go to a city.

Références croisées

Psaumes 107:4

Ils étaient errants par le désert, en un chemin solitaire, [et] ils ne trouvaient aucune ville habitée.

Psaumes 107:7

Et les a conduits au droit chemin pour aller en une ville habitée.

Ecclésiaste 10:3

Et même quand le fou se met en chemin, le sens lui manque; et il dit de chacun : Il est fou.

Ecclésiaste 10:10

Si le fer est émoussé, et qu'on n'en ait point fourbi la lame, il surmontera même la force; mais la sagesse est une adresse excellente.

Ésaïe 35:8-10

Et il y aura là un sentier et un chemin, qui sera appelé le chemin de sainteté; celui qui est souillé n'y passera point, mais il sera pour ceux-là; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y égareront point.

Ésaïe 44:12-17

Le forgeron de fer [prend] le ciseau et travaille avec le charbon, il le forme avec des marteaux, il le fait à force de bras, même ayant faim, tellement qu'il n'en peut plus; et s'il ne boit point d'eau, il en est tout fatigué.

Ésaïe 47:12-13

Tiens-toi maintenant avec tes enchantements, et avec le grand nombre de tes sortilèges, après lesquels tu as travaillé dès ta jeunesse; peut-être que tu en pourras avoir quelque profit; peut-être que tu en seras renforcée

Ésaïe 55:2

Pourquoi employez-vous l'argent pour des choses qui ne nourrissent point? et votre travail pour des choses qui ne rassasient point? écoutez-moi attentivement, et vous mangerez de ce qui est bon, et votre âme jouira à plaisir de la graisse.

Ésaïe 57:1

Le juste est mort, et il n'y a personne qui y prenne garde; et les gens de bien sont recueillis, sans qu'on y soit attentif, [sans qu'on considère] que le juste a été recueilli de devant le mal.

Jérémie 50:4-5

En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, les enfants d'Israël viendront, eux et les enfants de Juda ensemble; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu.

Habacuc 2:6

Tous ceux-là ne feront-ils pas de lui un sujet de raillerie et de sentences énigmatiques? Et ne dira-t-on pas : Malheur à celui qui assemble ce qui ne lui appartient point; jusqu'à quand le [fera t-il], et entassera-t-il sur soi de la boue épaisse?

Matthieu 11:28-30

Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org