Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l'insensé à sa gauche.

French: Darby

Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur du sot, à sa gauche;

French: Louis Segond (1910)

Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l'insensé à sa gauche.

French: Martin (1744)

Le sage a le cœur à sa droite, mais le fou a le cœur à sa gauche.

New American Standard Bible

A wise man's heart directs him toward the right, but the foolish man's heart directs him toward the left.

Références croisées

Proverbes 14:8

La sagesse de l'homme prudent, c'est l'intelligence de sa voie; La folie des insensés, c'est la tromperie.

Proverbes 17:16

A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

Ecclésiaste 10:10

S'il a émoussé le fer, et s'il n'en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force; mais la sagesse a l'avantage du succès.

Ecclésiaste 10:14

L'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui?

Luc 12:18-20

Voici, dit-il, ce que je ferai: j'abattrai mes greniers, j'en bâtirai de plus grands, j'y amasserai toute ma récolte et tous mes biens;

Luc 14:28-32

Car, lequel de vous, s'il veut bâtir une tour, ne s'assied d'abord pour calculer la dépense et voir s'il a de quoi la terminer,

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Ecclésiaste 10:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org