Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.

French: Darby

La lumiere est douce, et il est agreable pour les yeux de voir le soleil;

French: Louis Segond (1910)

La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.

French: Martin (1744)

Il est vrai que la lumière est douce, et qu'il est agréable aux yeux de voir le soleil;

New American Standard Bible

The light is pleasant, and it is good for the eyes to see the sun.

Références croisées

Ecclésiaste 7:11

La sagesse vaut autant qu'un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil.

Job 33:28

Dieu a délivré mon âme pour qu'elle n'entrât pas dans la fosse, Et ma vie s'épanouit à la lumière!

Job 33:30

Pour ramener son âme de la fosse, Pour l'éclairer de la lumière des vivants.

Psaumes 56:13

Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.

Psaumes 84:11

Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Éternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.

Proverbes 15:30

Ce qui plaît aux yeux réjouit le coeur; Une bonne nouvelle fortifie les membres.

Proverbes 29:13

Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; C'est l'Éternel qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.

Ecclésiaste 6:5

il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.

Matthieu 5:45

afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org