Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.
French: Darby
La lumiere est douce, et il est agreable pour les yeux de voir le soleil;
French: Louis Segond (1910)
La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.
French: Martin (1744)
Il est vrai que la lumière est douce, et qu'il est agréable aux yeux de voir le soleil;
New American Standard Bible
The light is pleasant, and it is good for the eyes to see the sun.
Sujets
Références croisées
Ecclésiaste 7:11
La sagesse vaut autant qu'un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil.
Job 33:28
Dieu a délivré mon âme pour qu'elle n'entrât pas dans la fosse, Et ma vie s'épanouit à la lumière!
Job 33:30
Pour ramener son âme de la fosse, Pour l'éclairer de la lumière des vivants.
Psaumes 56:13
Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
Psaumes 84:11
Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Éternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.
Proverbes 15:30
Ce qui plaît aux yeux réjouit le coeur; Une bonne nouvelle fortifie les membres.
Proverbes 29:13
Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; C'est l'Éternel qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.
Ecclésiaste 6:5
il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.
Matthieu 5:45
afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.