Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'ai dit touchant le ris : Il est insensé; et touchant la joie : De quoi sert-elle?

Louis Segond Bible 1910

J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle?

French: Darby

Et voici, cela aussi est vanite. J'ai dit au rire: Tu es deraison; et à la joie: Que fait-elle?

French: Louis Segond (1910)

J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle?

New American Standard Bible

I said of laughter, "It is madness," and of pleasure, "What does it accomplish?"

Références croisées

Proverbes 14:13

Même en riant le cœur sera triste, et la joie finit par l'ennui.

Ecclésiaste 7:2-6

Il vaut mieux aller dans une maison de deuil, que d'aller dans une maison de festin; car en celle-là est la fin de tout homme, et le vivant met cela en son cœur.

Ésaïe 22:12-13

Et le Seigneur, l'Eternel des armées, [vous] a appelés ce jour-là aux pleurs et au deuil, à vous arracher les cheveux, et à ceindre le sac;

Amos 6:3-6

Vous qui éloignez les jours de la calamité, et qui approchez de vous le siège de violence;

1 Pierre 4:2-4

Afin que durant le temps qui reste en la chair, vous ne viviez plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 J'ai dit en mon cœur : Voyons, que je t'éprouve maintenant par la joie, et prends du bon temps; et voilà, cela aussi est une vanité. 2 J'ai dit touchant le ris : Il est insensé; et touchant la joie : De quoi sert-elle? 3 J'ai recherché en moi-même le moyen de me traiter délicatement, de faire que mon cœur s'accoutumât cependant à la sagesse, et qu'il comprît ce que c'est que la folie, jusques à ce que je visse ce qu'il serait bon aux hommes de faire sous les cieux, pendant les jours de leur vie.


Word Count of 0 Translations in Ecclésiaste 2:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org