Parallel Verses

French: Darby

Or comme nous mangeons le sel du palais, et qu'il n'etait pas convenable pour nous de voir qu'on faisait tort au roi, à cause de cela nous avons envoye et nous avons informe le roi,

Louis Segond Bible 1910

Or, comme nous mangeons le sel du palais et qu'il ne nous paraît pas convenable de voir mépriser le roi, nous envoyons au roi ces informations.

French: Louis Segond (1910)

Or, comme nous mangeons le sel du palais et qu'il ne nous paraît pas convenable de voir mépriser le roi, nous envoyons au roi ces informations.

French: Martin (1744)

Et parce que nous sommes aux gages du Roi, il nous serait mal-séant, [de voir ce] mépris du Roi; c'est pourquoi nous avons envoyé au Roi, et nous lui faisons savoir;

New American Standard Bible

"Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and informed the king,

Références croisées

Ézéchiel 33:31

Et ils viennent vers toi comme vient un peuple, et ils s'asseyent devant toi comme etant mon peuple; et ils entendent tes paroles, mais ils ne les pratiquent pas; car de leur bouche ils disent des choses agreables, mais leur coeur va apres leur gain deshonnete.

Jean 12:5-6

Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas ete vendu trois cents deniers et donne aux pauvres?

Jean 19:12-15

Des lors Pilate cherchait à le relacher; mais les Juifs criaient, disant: Si tu relaches celui-ci, tu n'es pas ami de Cesar; quiconque se fait roi, s'oppose à Cesar.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain