Parallel Verses

French: Darby

Ils lui envoyerent un rapport dans lequel il etait ainsi ecrit: Au roi Darius, toute paix!

Louis Segond Bible 1910

Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu: Au roi Darius, salut!

French: Louis Segond (1910)

Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu: Au roi Darius, salut!

French: Martin (1744)

Ils lui envoyèrent une relation du fait, et il y avait ainsi écrit : Toute paix soit au Roi Darius.

New American Standard Bible

They sent a report to him in which it was written thus: "To Darius the king, all peace.

Sujets

Références croisées

Esdras 4:17

Le roi envoya un rescrit à Rehum, chancelier, et à Shimshai, secretaire, et au reste de leurs collegues qui habitaient à Samarie, et dans le reste du pays de l'autre cote du fleuve: Paix, etc.

Daniel 3:9

Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis à jamais!

Daniel 4:1

Nebucadnetsar le roi, à tous les peuples, peuplades et langues, qui habitent sur toute la terre: Que votre paix soit multipliee!

Daniel 6:21

Alors Daniel parla au roi: O roi, vis à jamais!

Jean 14:27

Je vous laisse la paix; je vous donne ma paix; je ne vous donne pas, moi, comme le monde donne. Que votre coeur ne soit pas trouble, ni craintif.

2 Thessaloniciens 3:16

Or le Seigneur de paix lui-meme vous donne toujours la paix en toute maniere. Le Seigneur soit avec vous tous!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain