Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et nous avons interrogé les Anciens qui étaient là, et nous leur avons parlé ainsi : Qui vous a donné ordre de rebâtir cette maison, et de fonder ces murailles?
Louis Segond Bible 1910
Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
French: Darby
Alors nous avons interroge ces anciens, nous leur avons parle ainsi: Qui vous a donne ordre de batir cette maison et d'achever cette muraille?
French: Louis Segond (1910)
Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
New American Standard Bible
"Then we asked those elders and said to them thus, 'Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?'
Références croisées
Esdras 5:3-4
En ce temps-là Tattenaï, Gouverneur de deçà le fleuve, et Sétharboznaï, et leurs compagnons vinrent à eux et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné ordre de rebâtir cette maison, et de fonder ces murailles?