Parallel Verses

French: Darby

afin qu'ils offrent de l'encens au Dieu des cieux et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils.

Louis Segond Bible 1910

afin qu'ils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils.

French: Louis Segond (1910)

afin qu'ils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils.

French: Martin (1744)

Afin qu'ils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux, et qu'ils prient pour la vie du Roi et de ses enfants.

New American Standard Bible

that they may offer acceptable sacrifices to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.

Références croisées

Esdras 7:23

que tout ce qui est ordonne par le Dieu des cieux soit fait exactement pour la maison du Dieu des cieux; car pourquoi y aurait-il colere contre le royaume du roi et de ses fils?

Jérémie 29:7

Et cherchez la paix de la ville ou je vous ai transportes, et priez l'Eternel pour elle; car dans sa paix sera votre paix.

1 Timothée 2:1-2

J'exhorte donc, avant toutes choses, a ce qu'on fasse des supplications, des prieres, des intercessions, des actions de graces pour tous les hommes,

Genèse 8:21

Et l'Eternel flaira une odeur agreable; et l'Eternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus de nouveau le sol à cause de l'homme, car l'imagination du coeur de l'homme est mauvaise des sa jeunesse; et je ne frapperai plus de nouveau tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait.

Lévitique 1:9

Et il lavera avec de l'eau l'interieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel; c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agreable à l'Eternel.

Lévitique 1:13

et il lavera avec de l'eau l'interieur et les jambes; et le sacrificateur presentera le tout et le fera fumer sur l'autel: c'est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agreable à l'Eternel.

Éphésiens 5:2

et marchez dans l'amour, comme aussi le Christ nous a aimes et s'est livre lui-meme pour nous comme offrande et sacrifice à Dieu, en parfum de bonne odeur.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 et que ce qui leur est necessaire, jeunes taureaux, et beliers, et agneaux, pour les holocaustes au Dieu des cieux, froment, sel, vin, et huile, selon l'ordre des sacrificateurs qui sont à Jerusalem, leur soit donne, jour par jour, sans manquer, 10 afin qu'ils offrent de l'encens au Dieu des cieux et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11 Et de par moi ordre est donne, que si quelque homme change ce rescrit, un bois soit arrache de sa maison et dresse, et qu'il y soit attache, et que sa maison soit reduite en un tas de fumier à cause de cela.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org