Parallel Verses

French: Darby

Et ce qu'il vous paraitra bon à toi et à tes freres de faire avec le reste de l'argent et de l'or, faites-le selon la volonte de votre Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Vous ferez avec le reste de l'argent et de l'or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Vous ferez avec le reste de l'argent et de l'or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.

French: Martin (1744)

Et que vous fassiez selon la volonté de votre Dieu, ce qu'il te semblera bon à toi et à tes frères de faire du reste de l'argent et de l'or.

New American Standard Bible

"Whatever seems good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and gold, you may do according to the will of your God.

Références croisées

2 Rois 12:15

Et on ne comptait pas avec les hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour le donner à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient fidelement.

2 Rois 22:7

toutefois qu'on ne compte pas avec eux l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec fidelite.

Esdras 7:26

et quiconque ne pratique pas la loi de ton Dieu et la loi du roi, qu'il en soit fait justice promptement, ou par la mort, ou par l'exil, ou par la confiscation de ses biens, ou par l'emprisonnement.

Éphésiens 5:17

C'est pourquoi ne soyez pas sans intelligence, mais comprenez quelle est la volonte du Seigneur.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 tu acheteras donc promptement, avec cet argent, des boeufs, des beliers, des agneaux, et leurs offrandes de gateaux et leurs libations, et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu, qui est à Jerusalem. 18 Et ce qu'il vous paraitra bon à toi et à tes freres de faire avec le reste de l'argent et de l'or, faites-le selon la volonte de votre Dieu. 19 Et les ustensiles qui te sont donnes pour le service de la maison de ton Dieu, remets-les devant le Dieu de Jerusalem.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain