Parallel Verses

French: Martin (1744)

Qu'y a-t-il à faire selon les lois à la Reine Vasti, pour n'avoir pas exécuté le commandement que le Roi Assuérus lui a envoyé faire par les Eunuques?

Louis Segond Bible 1910

Quelle loi, dit-il, faut-il appliquer à la reine Vasthi, pour n'avoir point exécuté ce que le roi Assuérus lui a ordonné par les eunuques?

French: Darby

Que faut-il faire à la reine Vasthi, selon la loi, pour n'avoir pas fait ce que le roi Assuerus a commande par l'intermediaire des eunuques?

French: Louis Segond (1910)

Quelle loi, dit-il, faut-il appliquer à la reine Vasthi, pour n'avoir point exécuté ce que le roi Assuérus lui a ordonné par les eunuques?

New American Standard Bible

"According to law, what is to be done with Queen Vashti, because she did not obey the command of King Ahasuerus delivered by the eunuchs?"

Références croisées

Esther 6:6

Haman donc entra, et le Roi lui dit : Que faudrait-il faire à un homme que le Roi prend plaisir d'honorer? (Or Haman dit en son cœur : A qui le Roi voudrait-il faire plus d'honneur qu'à moi?)

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain