Parallel Verses

French: Darby

Et lorsque les vierges furent rassemblees pour la seconde fois, Mardochee etait assis à la porte du roi.

Louis Segond Bible 1910

La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.

French: Louis Segond (1910)

La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.

French: Martin (1744)

Or pendant qu'on assemblait les vierges pour la seconde fois, et que Mardochée était assis à la porte du Roi;

New American Standard Bible

When the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting at the king's gate.

Références croisées

Esther 2:21

-En ces jours-là, Mardochee etant assis à la porte du roi, deux des eunuques du roi, d'entre les gardiens du seuil, Bigthan et Theresh, se mirent en colere et chercherent à porter la main sur le roi Assuerus.

Esther 2:3-4

et que le roi prepose des commissaires dans toutes les provinces de son royaume, et qu'ils rassemblent toutes les jeunes filles vierges, belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d'Hegai, eunuque du roi, gardien des femmes; et qu'on leur donne les parfums necessaires pour leur purification;

Esther 5:13

Mais tout cela ne me sert de rien, aussi longtemps que je vois Mardochee, le Juif, assis à la porte du roi.

Esther 3:2-3

et tous les serviteurs du roi qui etaient à la porte du roi se courbaient et se prosternaient devant Haman: car le roi l'avait ainsi commande à son egard. Mais Mardochee ne se courbait pas et ne se prosternait pas.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Et le roi fit un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, le festin d'Esther; et il octroya un degrevement aux provinces et fit des dons selon la puissance du roi. 19 Et lorsque les vierges furent rassemblees pour la seconde fois, Mardochee etait assis à la porte du roi. 20 Esther, ainsi que le lui avait commande Mardochee, n'avait pas fait connaitre sa naissance et son peuple; et Esther faisait ce que Mardochee disait, comme lorsqu'elle etait elevee chez lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain