Parallel Verses
French: Darby
Comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi s'approcherent et se haterent de conduire Haman au festin qu'Esther avait prepare.
Louis Segond Bible 1910
Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman au festin qu'Esther avait préparé.
French: Louis Segond (1910)
Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman au festin qu'Esther avait préparé.
French: Martin (1744)
Et comme ils parlaient encore avec lui, les Eunuques du Roi vinrent, et se hâtèrent d'amener Haman au festin qu'Esther avait préparé.
New American Standard Bible
While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared.
Références croisées
Esther 5:8
Si j'ai trouve faveur aux yeux du roi, et si le roi trouve bon d'accorder ma demande et de faire selon ma requete, que le roi et Haman viennent au festin que je leur preparerai, et demain je ferai selon la parole du roi.
Deutéronome 32:35-36
A moi la vengeance et la retribution, au temps ou leur pied bronchera. Car le jour de leur calamite est proche, et ce qui leur est prepare se hate.
Esther 5:14
Et Zeresh, sa femme, et tous ses amis lui dirent: Qu'on prepare un bois, haut de cinquante coudees; et au matin, parle au roi, pour qu'on y pende Mardochee; et va-t'en joyeux au festin avec le roi. Et la chose plut à Haman, et il fit preparer le bois.