Parallel Verses

French: Darby

Ce jour-là, le roi Assuerus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'oppresseur des Juifs. Et Mardochee entra devant le roi, car Esther avait declare ce qu'il lui etait.

Louis Segond Bible 1910

En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'ennemi des Juifs; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l'unissait à elle.

French: Louis Segond (1910)

En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'ennemi des Juifs; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l'unissait à elle.

French: Martin (1744)

Ce même jour-là le Roi Assuérus donna à la Reine Esther la maison d'Haman l'oppresseur des Juifs. Et Mardochée se présenta devant le Roi; car Esther avait déclaré ce qu'il lui était.

New American Standard Bible

On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.

Références croisées

Esther 2:7

Et il elevait Hadassa (qui est Esther), fille de son oncle, car elle n'avait ni pere ni mere. Et la jeune fille etait belle de taille et belle de figure. Et à la mort de son pere et de sa mere, Mardochee la prit pour fille.

Esther 2:15

Et quand arriva le tour d'Esther, fille d'Abikhail, oncle de Mardochee, qui l'avait prise pour fille, d'entrer aupres du roi, elle ne demanda rien, sauf ce que dit Hegai, eunuque du roi, gardien des femmes. Et Esther trouvait faveur aux yeux de tous ceux qui la voyaient.

Esther 7:6

Et Esther dit: L'adversaire et l'ennemi, c'est ce mechant Haman. Et Haman fut terrifie devant le roi et la reine.

Esther 1:14

et les plus rapproches de lui etaient Carshena, Shethar, Admatha, Tarsis, Meres, Marsena, Memucan, les sept princes de la Perse et de la Medie qui voyaient la face du roi et qui siegeaient au premier rang dans le royaume):

Job 27:16-17

S'il entasse l'argent comme la poussiere et se prepare des vetements comme de la boue,

Psaumes 39:6

Certainement l'homme se promene parmi ce qui n'a que l'apparence; certainement il s'agite en vain; il amasse des biens, et il ne sait qui les recueillera.

Psaumes 49:6-13

Ils se confient en leurs biens et se glorifient en l'abondance de leurs richesses...

Proverbes 13:22

L'homme de bien laisse un heritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pecheur est reservee pour le juste.

Proverbes 28:8

Celui qui augmente son bien par l'interet et l'usure, l'amasse pour celui qui est bon pour les miserables.

Ecclésiaste 2:18-19

Et j'ai hai tout le travail auquel j'ai travaille sous le soleil, parce que je dois le laisser à l'homme qui sera apres moi.

Luc 12:20

Mais Dieu lui dit: Insense! cette nuit meme ton ame te sera redemandee; et ces choses que tu as preparees, à qui seront-elles?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Ce jour-là, le roi Assuerus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'oppresseur des Juifs. Et Mardochee entra devant le roi, car Esther avait declare ce qu'il lui etait. 2 Et le roi ota son anneau qu'il avait retire à Haman, et le donna à Mardochee. Et Esther etablit Mardochee sur la maison d'Haman.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org