Parallel Verses

French: Darby

Et le roi Assuerus dit à la reine Esther et à Mardochee, le Juif: Voici, j'ai donne à Esther la maison d'Haman; et lui, on l'a pendu au bois parce qu'il a etendu sa main contre les Juifs.

Louis Segond Bible 1910

Le roi Assuérus dit à la reine Esther et au Juif Mardochée: Voici, j'ai donné à Esther la maison d'Haman, et il a été pendu au bois pour avoir étendu la main contre les Juifs.

French: Louis Segond (1910)

Le roi Assuérus dit à la reine Esther et au Juif Mardochée: Voici, j'ai donné à Esther la maison d'Haman, et il a été pendu au bois pour avoir étendu la main contre les Juifs.

French: Martin (1744)

Et le Roi Assuérus dit à la Reine Esther et à Mardochée Juif : Voilà, j'ai donné la maison d'Haman à Esther, et on l'a pendu au gibet, parce qu'il avait étendu sa main sur les Juifs.

New American Standard Bible

So King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, "Behold, I have given the house of Haman to Esther, and him they have hanged on the gallows because he had stretched out his hands against the Jews.

Références croisées

Esther 7:10-1

Qu'on l'y pende! Et on pendit Haman au bois qu'il avait dresse pour Mardochee. Et la colere de roi s'apaisa.

Proverbes 13:22

L'homme de bien laisse un heritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pecheur est reservee pour le juste.

Galates 3:13

Christ nous a rachetes de la malediction de la loi, etant devenu malediction pour nous (car il est ecrit: Maudit est quiconque est pendu au bois),

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Car comment pourrai-je voir le malheur qui atteindra mon peuple, et comment pourrai-je voir la destruction de ma race? 7 Et le roi Assuerus dit à la reine Esther et à Mardochee, le Juif: Voici, j'ai donne à Esther la maison d'Haman; et lui, on l'a pendu au bois parce qu'il a etendu sa main contre les Juifs. 8 Vous donc, ecrivez au nom du roi à l'egard des Juifs ce qui vous paraitra bon, et scellez-le avec l'anneau du roi. Car un ecrit qui a ete ecrit au nom du roi et scelle avec l'anneau du roi ne peut etre revoque.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain