Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi les Juifs de la campagne qui habitaient des villes ouvertes, firent du quatorzieme jour du mois d'Adar un jour de joie et de festin, et un jour de fete, ou l'on s'envoyait des portions l'un à l'autre.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi les Juifs de la campagne, qui habitent des villes sans murailles, font du quatorzième jour du mois d'Adar un jour de joie, de festin et de fête, où l'on s'envoie des portions les uns aux autres.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi les Juifs de la campagne, qui habitent des villes sans murailles, font du quatorzième jour du mois d'Adar un jour de joie, de festin et de fête, où l'on s'envoie des portions les uns aux autres.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi les Juifs des bourgs, qui habitent dans des villes non murées, emploient le quatorzième jour du mois d'Adar, en réjouissance, en festins, en jour de fête, et à envoyer des présents l'un à l'autre.

New American Standard Bible

Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar a holiday for rejoicing and feasting and sending portions of food to one another.

Références croisées

Esther 9:22

comme des jours dans lesquels les Juifs avaient eu du repos de leurs ennemis, et comme le mois ou leur douleur avait ete changee en joie, et leur deuil en un jour de fete, pour en faire des jours de festin et de joie, ou l'on s'envoie des portions l'un à l'autre, et ou l'on fait des dons aux pauvres.

Deutéronome 16:11

Et tu te rejouiras devant l'Eternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Levite qui est dans tes portes, et l'etranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom.

Deutéronome 16:14

Et tu te rejouiras dans ta fete, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Levite, et l'etranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont dans tes portes.

Esther 8:17

Et, dans chaque province et dans chaque ville, partout ou parvenait la parole du roi et son edit, il y eut de la joie et de l'allegresse pour les Juifs, un festin et un jour de fete; et beaucoup de gens parmi les peuples du pays se firent Juifs, car la frayeur des Juifs tomba sur eux.

Apocalypse 11:10

Et ceux qui habitent sur la terre se rejouissent à leur sujet et font des rejouissances, et ils s'enverront des presents les uns aux autres, parce que ces deux prophetes tourmentaient ceux qui habitent sur la terre.

Deutéronome 3:5

toutes ces villes-là etaient fortifiees avec de hautes murailles, des portes et des barres, outre les villes ouvertes, en fort grand nombre;

Néhémie 8:10-12

Et Nehemie leur dit: Allez, mangez de ce qui est gras et buvez de ce qui est doux, et envoyez des portions à ceux qui n'ont rien de prepare, car ce jour est saint, consacre à notre Seigneur. Et ne vous affligez pas, car la joie de l'Eternel est votre force.

Psaumes 118:11-16

Elles m'avaient environne, oui, environne; au nom de l'Eternel, certes je les ai detruites.

Zacharie 2:4

et lui dit: Cours, parle à ce jeune homme, disant: Jerusalem sera habitee comme les villes ouvertes, à cause de la multitude des hommes et du betail qui seront au milieu d'elle.

Luc 11:41

Mais donnez l'aumone de ce que vous avez; et voici, toutes choses vous seront nettes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain