Parallel Verses
French: Darby
Et quand Esther vint devant le roi, il ordonna, par lettres, que le mechant dessein qu' Haman avait trame contre les Juifs retombat sur sa propre tete, et on le pendit au bois, lui et ses fils. C'est pourquoi on appela ces jours Purim, d'apres le nom de pur.
Louis Segond Bible 1910
mais Esther s'étant présentée devant le roi, le roi ordonna par écrit de faire retomber sur la tête d'Haman le méchant projet qu'il avait formé contre les Juifs, et de le pendre au bois, lui et ses fils.
French: Louis Segond (1910)
mais Esther s'étant présentée devant le roi, le roi ordonna par écrit de faire retomber sur la tête d'Haman le méchant projet qu'il avait formé contre les Juifs, et de le pendre au bois, lui et ses fils.
French: Martin (1744)
Mais quand Esther fut venue devant le Roi, il commanda par Lettres que la méchante machination qu'[Haman] avait faite contre les Juifs, retombât sur sa tête, et qu'on le pendît, lui et ses fils, au gibet.
New American Standard Bible
But when it came to the king's attention, he commanded by letter that his wicked scheme which he had devised against the Jews, should return on his own head and that he and his sons should be hanged on the gallows.
Références croisées
Psaumes 7:16
Le trouble qu'il avait prepare retombera sur sa tete, et sa violence descendra sur son crane.
Esther 7:5-14
Et le roi Assuerus parla et dit à la reine Esther: Qui est-il, et ou est-il, celui que son coeur a rempli de la pensee de faire ainsi?
Esther 9:13-14
Et Esther dit: Si le roi le trouve bon, qu'il soit accorde encore demain aux Juifs qui sont à Suse de faire selon l'edit d'aujourd'hui; et qu'on pende au bois les dix fils d'Haman.
Psaumes 109:17-18
Et il a aime la malediction: -qu'elle vienne sur lui! Et il n'a pas pris plaisir à la benediction: -qu'elle soit loin de lui!
Psaumes 140:9
Quant à la tete de ceux qui m'environnent,... que le mal de leurs levres les couvre,
Psaumes 141:10
Que les mechants tombent dans leurs propres filets, tandis que moi je passe outre.
Matthieu 21:44
Et celui qui tombera sur cette pierre sera brise; mais celui sur qui elle tombera, elle le broiera.