Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
Louis Segond Bible 1910
Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
French: Darby
Et Moise dit: Comme tu l'as dit, je ne reverrai plus ta face!
French: Martin (1744)
Et Moïse répondit : tu as bien dit; je ne verrai plus ta face.
New American Standard Bible
Moses said, "You are right; I shall never see your face again!"
Références croisées
Hébreux 11:27
C'est par la foi qu'il quitta l'Egypte, sans être effrayé de la colère du roi; car il se montra ferme, comme voyant celui qui est invisible.
Exode 11:4-8
Moïse dit: Ainsi parle l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Egypte;
Exode 12:30-31
Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Egyptiens; et il y eut de grands cris en Egypte, car il n'y avait point de maison où il n'y eût un mort.