Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Moïse répondit : tu as bien dit; je ne verrai plus ta face.
Louis Segond Bible 1910
Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
French: Darby
Et Moise dit: Comme tu l'as dit, je ne reverrai plus ta face!
French: Louis Segond (1910)
Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
New American Standard Bible
Moses said, "You are right; I shall never see your face again!"
Références croisées
Hébreux 11:27
Par la foi il quitta l'Egypte, n'ayant point craint la fureur du Roi; car il demeura ferme, comme voyant celui qui est invisible.
Exode 11:4-8
Et Moïse dit : ainsi a dit l'Eternel : environ sur la minuit je passerai au travers de l'Egypte.
Exode 12:30-31
Et Pharaon se leva de nuit, lui et ses serviteurs, et tous les Egyptiens; et il y eut un grand cri en Egypte, parce qu'il n'y avait point de maison où il n'y [eût] un mort.