Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Moïse répondit : tu as bien dit; je ne verrai plus ta face.

Louis Segond Bible 1910

Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.

French: Darby

Et Moise dit: Comme tu l'as dit, je ne reverrai plus ta face!

French: Louis Segond (1910)

Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.

New American Standard Bible

Moses said, "You are right; I shall never see your face again!"

Références croisées

Hébreux 11:27

Par la foi il quitta l'Egypte, n'ayant point craint la fureur du Roi; car il demeura ferme, comme voyant celui qui est invisible.

Exode 11:4-8

Et Moïse dit : ainsi a dit l'Eternel : environ sur la minuit je passerai au travers de l'Egypte.

Exode 12:30-31

Et Pharaon se leva de nuit, lui et ses serviteurs, et tous les Egyptiens; et il y eut un grand cri en Egypte, parce qu'il n'y avait point de maison où il n'y [eût] un mort.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org