Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
French: Darby
Et Moise dit: Comme tu l'as dit, je ne reverrai plus ta face!
French: Louis Segond (1910)
Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
French: Martin (1744)
Et Moïse répondit : tu as bien dit; je ne verrai plus ta face.
New American Standard Bible
Moses said, "You are right; I shall never see your face again!"
Références croisées
Hébreux 11:27
C'est par la foi qu'il quitta l'Égypte, sans être effrayé de la colère du roi; car il se montra ferme, comme voyant celui qui est invisible.
Exode 11:4-8
Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Égypte;
Exode 12:30-31
Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Égyptiens; et il y eut de grands cris en Égypte, car il n'y avait point de maison où il n'y eût un mort.