Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais tout esclave qu'on aura acheté par argent sera circoncis, [et] alors il en mangera.

Louis Segond Bible 1910

Tu circonciras tout esclave acquis à prix d'argent; alors il en mangera.

French: Darby

mais tout esclave, homme achete à prix d'argent, tu le circonciras; alors il en mangera.

French: Louis Segond (1910)

Tu circonciras tout esclave acquis à prix d'argent; alors il en mangera.

New American Standard Bible

but every man's slave purchased with money, after you have circumcised him, then he may eat of it.

Références croisées

Genèse 17:12-13

Tout enfant mâle de huit jours sera circoncis parmi vous en vos générations, tant celui qui est né dans la maison, que l'[esclave] acheté par argent de tout étranger qui n'est point de ta race.

Genèse 17:23

Et Abraham prit son fils Ismaël, avec tous ceux qui étaient nés dans sa maison, et tous ceux qu'il avait achetés de son argent, tous les mâles qui étaient des gens de sa maison, et il circoncit la chair de leur prépuce en ce même jour-là, comme Dieu lui avait dit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org