Parallel Verses
French: Darby
Et tu garderas ce statut en sa saison, d'annee en annee.
Louis Segond Bible 1910
Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année en année.
French: Louis Segond (1910)
Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année en année.
French: Martin (1744)
Tu garderas donc cette ordonnance en sa saison, d'année en année.
New American Standard Bible
"Therefore, you shall keep this ordinance at its appointed time from year to year.
Références croisées
Exode 12:14
Et ce jour-là vous sera en memorial, et vous le celebrerez comme une fete à l'Eternel; vous le celebrerez en vos generations comme un statut perpetuel.
Exode 12:24-25
Et vous garderez cela comme un statut pour toi et pour tes enfants, à toujours.
Exode 23:15
-Tu garderas la fete des pains sans levain; pendant sept jours, aux temps fixe du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commande, car en ce mois tu es sorti d'Egypte; et on ne paraitra pas à vide devant ma face;
Lévitique 23:6
Et le quinzieme jour de ce mois, est la fete des pains sans levain à l'Eternel: sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
Deutéronome 16:3-4
Tu ne mangeras pas avec elle de pain leve; pendant sept jours tu mangeras avec elle des pains sans levain, pains d'affliction, parce que tu es sorti en hate du pays d'Egypte, afin que, tous les jours de ta vie, tu te souviennes du jour de ta sortie du pays d'Egypte.