Parallel Verses
French: Martin (1744)
Puis ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d'eau, et soixante et dix palmes; et ils se campèrent là auprès des eaux.
Louis Segond Bible 1910
Ils arrivèrent à Élim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau.
French: Darby
Puis ils vinrent à Elim, ou il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers; et ils camperent là, aupres des eaux.
French: Louis Segond (1910)
Ils arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau.
New American Standard Bible
Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.
Références croisées
Nombres 33:9
Et étant partis de Mara, ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d'eaux, et soixante et dix palmiers, et ils y campèrent.
Ésaïe 12:3
Et vous puiserez des fontaines de cette délivrance des eaux avec joie.
Ézéchiel 47:12
Et auprès de ce torrent, [et] sur ses deux bords il croîtra des arbres fruitiers de toutes sortes, dont le feuillage ne flétrira point, et où l'on trouvera toujours du fruit; dans tous leurs mois ils produiront des fruits hâtifs, parce que les eaux de ce torrent sortent du Sanctuaire, et à cause de cela leur fruit sera bon à manger, et leur feuillage servira de remède.
Apocalypse 7:17
Car l'agneau qui est au milieu du trône les paîtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux.
Apocalypse 22:2
Et au milieu de la place de la Cité, et des deux côtés du fleuve était l'arbre de vie, portant douze fruits, et rendant son fruit chaque mois; et les feuilles de l'arbre [sont] pour la santé des Gentils.