Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Moïse bâtit un autel, et le nomma : l'Eternel mon Enseigne.
Louis Segond Bible 1910
Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom: l'Éternel ma bannière.
French: Darby
Et Moise batit un autel, et appela son nom: Jehovah-Nissi;
French: Louis Segond (1910)
Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom: l'Eternel ma bannière.
New American Standard Bible
Moses built an altar and named it The LORD is My Banner;
Sujets
Références croisées
Genèse 22:14
Et Abraham appela le nom de ce lieu-là, l'Eternel y pourvoira; c'est pourquoi on dit aujourd'hui; en la montagne de l'Eternel il y sera pourvu.
Juges 6:24
Et Gédeon bâtit là un autel à l'Eternel, et l'appela L'ETERNEL DE PAIX. Et cet autel est demeuré jusqu'à aujourd'hui à Hophra des Abihézérites.
Genèse 33:20
Et il dressa là un autel, qu'il appela, le [Dieu] Fort, le Dieu d'Israël.
Psaumes 60:4
[Mais depuis] tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, afin de l'élever en haut pour l'amour de ta vérité; Sélah.