Parallel Verses

French: Darby

Et Moise vint, et appela les anciens du peuple, et mit devant eux toutes ces paroles que l'Eternel lui avait commandees.

Louis Segond Bible 1910

Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Éternel le lui avait ordonné.

French: Louis Segond (1910)

Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

French: Martin (1744)

Puis Moïse vint et appela les Anciens du peuple, et proposa devant eux toutes ces choses-là que l'Eternel lui avait commandées.

New American Standard Bible

So Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which the LORD had commanded him.

Références croisées

Exode 4:29-30

Et Moise et Aaron allerent, et assemblerent tous les anciens des fils d'Israel;

Exode 3:16

Va, et assemble les anciens d'Israel, et dis-leur: L'Eternel, le Dieu de vos peres, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob, disant: Certainement je vous ai visites, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Egypte;

1 Corinthiens 15:1

Or je vous fais savoir, freres, l'evangile que je vous ai annonce, que vous avez aussi reçu, et dans lequel vous etes,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org