Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
French: Darby
Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.
French: Louis Segond (1910)
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
French: Martin (1744)
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
New American Standard Bible
"Remember the sabbath day, to keep it holy.
Références croisées
Lévitique 19:3
Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
Genèse 2:3
Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu'en ce jour il se reposa de toute son oeuvre qu'il avait créée en la faisant.
Exode 16:23-30
Et Moïse leur dit: C'est ce que l'Éternel a ordonné. Demain est le jour du repos, le sabbat consacré à l'Éternel; faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et mettez en réserve jusqu'au matin tout ce qui restera.
Exode 31:13-16
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaîtra que je suis l'Éternel qui vous sanctifie.
Lévitique 26:2
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Éternel.
Exode 23:12
Pendant six jours, tu feras ton ouvrage. Mais le septième jour, tu te reposeras, afin que ton boeuf et ton âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et l'étranger aient du relâche.
Lévitique 19:30
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Éternel.
Lévitique 23:3
On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage: c'est le sabbat de l'Éternel, dans toutes vos demeures.
Ésaïe 56:4-6
Car ainsi parle l'Éternel: Aux eunuques qui garderont mes sabbats, Qui choisiront ce qui m'est agréable, Et qui persévéreront dans mon alliance,