Parallel Verses
French: Darby
Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, il sera certainement mis à mort.
Louis Segond Bible 1910
Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.
French: Martin (1744)
Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, on le fera mourir de mort.
New American Standard Bible
"He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death.
Sujets
Références croisées
Genèse 9:6
Qui aura verse le sang de l'homme, par l'homme son sang sera verse; car à l'image de Dieu, il a fait l'homme.
Lévitique 24:17
Et si quelqu'un a frappe à mort un homme, il sera certainement mis à mort.
Matthieu 26:52
Jesus lui dit: Remets ton epee en son lieu; car tous ceux qui auront pris l'epee periront par l'epee.
Nombres 35:30-31
Si quelqu'un frappe à mort une personne, le meurtrier sera tue sur la parole de temoins; mais un seul temoin ne rendra pas temoignage contre quelqu'un, pour le faire mourir.
Exode 20:13
Tu ne tueras point.
Nombres 35:16-24
-Et s'il la frappee avec un instrument de fer, et qu'elle meure, il est meurtrier: le meurtrier sera certainement mis à mort.
Deutéronome 19:11-13
Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embuche, et se leve contre lui et le frappe à mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes,
2 Samuel 12:13
Et David dit à Nathan: J'ai peche contre l'Eternel. Et Nathan dit à David: Aussi l'Eternel a fait passer ton peche: tu ne mourras pas;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Et s'il ne fait pas pour elle ces trois choses-là, elle sortira gratuitement, sans payer aucun argent. 12 Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, il sera certainement mis à mort. 13 Mais s'il ne lui a pas dresse d'embuche, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'etablirai un lieu ou il s'enfuira.