Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais s'il y a cas de mort, tu donneras vie pour vie,

Louis Segond Bible 1910

Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,

French: Darby

Et s'il arrive malheur, tu donneras vie pour vie,

French: Louis Segond (1910)

Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,

New American Standard Bible

"But if there is any further injury, then you shall appoint as a penalty life for life,

Références croisées

Deutéronome 19:21

Ton œil ne l'épargnera point; mais il y aura vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.

Lévitique 24:19

Et quand quelque homme aura fait un outrage à son prochain, on lui fera comme il a fait.

Nombres 35:31

Vous ne prendrez point de prix pour la vie du meurtrier, parce qu'étant méchant il est digne de mort; et on le fera mourir.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe une femme enceinte, et qu'elle en accouche, s'il n'y a pas cas de mort, il sera condamné à l'amende telle que le mari de la femme la lui imposera, et il la donnera selon que les Juges en ordonneront. 23 Mais s'il y a cas de mort, tu donneras vie pour vie, 24 Œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,

Nombre de mots de la traduction 0 dans Exode 21:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org