Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.

French: Darby

Et si une indemnite lui est imposee, il donnera la rançon de sa vie selon tout ce qui lui sera impose.

French: Louis Segond (1910)

Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.

French: Martin (1744)

Que si on lui impose un prix pour se racheter, il donnera la rançon de sa vie, selon tout ce qui lui sera imposé.

New American Standard Bible

"If a ransom is demanded of him, then he shall give for the redemption of his life whatever is demanded of him.

Références croisées

Exode 21:22

Si des hommes se querellent, et qu'ils heurtent une femme enceinte, et la fasse accoucher, sans autre accident, ils seront punis d'une amende imposée par le mari de la femme, et qu'ils paieront devant les juges.

Exode 30:12

Lorsque tu compteras les enfants d'Israël pour en faire le dénombrement, chacun d'eux paiera à l'Éternel le rachat de sa personne, afin qu'ils ne soient frappés d'aucune plaie lors de ce dénombrement.

Nombres 35:31-33

Vous n'accepterez point de rançon pour la vie d'un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort.

Proverbes 13:8

La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org