Parallel Verses

French: Darby

Et si un homme vend sa fille pour etre servante, elle ne sortira point comme sortent les serviteurs.

Louis Segond Bible 1910

Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.

French: Louis Segond (1910)

Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.

French: Martin (1744)

Si quelqu'un vend sa fille pour [être] esclave, elle ne sortira point comme les esclaves sortent.

New American Standard Bible

"If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.

Références croisées

Néhémie 5:5

et pourtant notre chair est comme la chair de nos freres, nos fils comme leurs fils; et voici, nous reduisons nos fils et nos filles à la servitude, et parmi nos filles, il y en a qui sont dejà asservies, et il n'est pas au pouvoir de nos mains de les racheter, car nos champs et nos vignes sont à d'autres.

Exode 21:2-3

Si tu achetes un serviteur hebreu, il servira six annees, et, la septieme, il sortira libre, gratuitement.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 alors son maitre le fera venir devant les juges, et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son maitre lui percera l'oreille avec un poinçon; et il le servira à toujours. 7 Et si un homme vend sa fille pour etre servante, elle ne sortira point comme sortent les serviteurs. 8 Si elle deplait aux yeux de son maitre qui se l'etait fiancee, il la fera racheter; il n'aura pas le pouvoir de la vendre à un peuple etranger, apres l'avoir trompee.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org