Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.
French: Darby
mais, si reellement elle lui a ete volee, il fera compensation au maitre:
French: Louis Segond (1910)
Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.
French: Martin (1744)
Mais s'il est vrai qu'elle lui ait été dérobée, il la rendra à son maître.
New American Standard Bible
"But if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner.
Références croisées
Genèse 31:39
Je ne t'ai point rapporté de bêtes déchirées, j'en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu'on me volait de jour et ce qu'on me volait de nuit.
Exode 22:7
Si un homme donne à un autre de l'argent ou des objets à garder, et qu'on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé.