Parallel Verses
French: Darby
Et tu ne favoriseras pas le pauvre dans son proces.
Louis Segond Bible 1910
Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.
French: Louis Segond (1910)
Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.
French: Martin (1744)
Tu n'honoreras point le pauvre en son procès.
New American Standard Bible
nor shall you be partial to a poor man in his dispute.
Références croisées
Lévitique 19:15
Vous ne ferez pas d'injustice dans le jugement: tu n'auras pas egard à la personne du pauvre, et tu n'honoreras pas la personne du riche; tu jugeras ton prochain avec justice.
Deutéronome 1:17
Vous ne ferez point acception des personnes dans le jugement; vous entendrez aussi bien le petit que le grand; vous n'aurez peur d'aucun homme, car le jugement est de Dieu; et l'affaire qui sera trop difficile pour vous, vous me la presenterez, et je l'entendrai.
Psaumes 82:2-3
Jusques à quand jugerez-vous injustement et ferez-vous acception de la personne des mechants? Selah.
Jacques 3:17
Mais la sagesse d'en haut est premierement pure, ensuite paisible, moderee, traitable, pleine de misericorde et de bons fruits, sans partialite, sans hypocrisie.