Parallel Verses
French: Darby
Et il prit le livre de l'alliance, et le lut aux oreilles du peuple; et ils dirent: Tout ce que l'Eternel a dit, nous le ferons, et nous ecouterons.
Louis Segond Bible 1910
Il prit le livre de l'alliance, et le lut en présence du peuple; ils dirent: Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit, et nous obéirons.
French: Louis Segond (1910)
Il prit le livre de l'alliance, et le lut en présence du peuple; ils dirent: Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obéirons.
French: Martin (1744)
Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'écoutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obéirons.
New American Standard Bible
Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people; and they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient!"
Sujets
Références croisées
Exode 24:3-4
Et Moise vint, et raconta au peuple toutes les paroles de l'Eternel, et toutes les ordonnances. Et tout le peuple repondit d'une seule voix, et dit: Toutes les paroles que l'Eternel a dites, nous les ferons.
Deutéronome 31:11-13
quand tout Israel viendra pour paraitre devant l'Eternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi, tu liras cette loi devant tout Israel, à leurs oreilles;
Jérémie 7:23-24
Mais je leur ai commande ceci, disant: Ecoutez ma voix, et je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple; et marchez dans toute la voie que je vous commande, afin que vous vous trouviez bien.
Actes 13:15
Et apres la lecture de la loi et des prophetes, les chefs de la synagogue leur envoyerent dire: Hommes freres, si vous avez quelque parole d'exhortation pour le peuple, parlez.
Colossiens 4:16
Et quand la lettre aura ete lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblee des Laodiceens, et vous aussi lisez celle qui viendra de Laodicee.
1 Thessaloniciens 5:27
Je vous adjure par le Seigneur que la lettre soit lue à tous les saints freres.
Hébreux 9:18-23
De là vient qu'aussi la premiere alliance n'a pas ete inauguree sans du sang.