Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les pommes et les branches du chandelier seront d'une même pièce: il sera tout entier d'or battu, d'or pur.
French: Darby
leurs pommes et leurs branches seront tirees de lui, le tout battu, d'une piece, d'or pur.
French: Louis Segond (1910)
Les pommes et les branches du chandelier seront d'une même pièce: il sera tout entier d'or battu, d'or pur.
French: Martin (1744)
Leurs pommeaux et leurs branches seront [tirés] de lui, [et] tout le chandelier sera un seul ouvrage étendu au marteau, [et] de pur or.
New American Standard Bible
"Their bulbs and their branches shall be of one piece with it; all of it shall be one piece of hammered work of pure gold.
Références croisées
Exode 25:18
Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire;
Nombres 8:4
Le chandelier était d'or battu; jusqu'à son pied, jusqu'à ses fleurs, il était d'or battu; Moïse avait fait le chandelier d'après le modèle que l'Éternel lui avait montré.
1 Rois 10:16-17
Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or,
2 Chroniques 9:15
Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or battu,