Parallel Verses

French: Darby

et tu le mettras sur quatre piliers de bois de sittim, plaques d'or, et leurs crochets seront d'or; ils seront sur quatre bases d'argent.

Louis Segond Bible 1910

Tu le mettras sur quatre colonnes d'acacia, couvertes d'or; ces colonnes auront des crochets d'or, et poseront sur quatre bases d'argent.

French: Louis Segond (1910)

Tu le mettras sur quatre colonnes d'acacia, couvertes d'or; ces colonnes auront des crochets d'or, et poseront sur quatre bases d'argent.

French: Martin (1744)

Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent.

New American Standard Bible

"You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks also being of gold, on four sockets of silver.

Références croisées

Exode 26:37

et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain.

Exode 36:38

et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache; et leurs cinq bases etaient d'airain.

Esther 1:6

des draperies blanches, vertes, et bleues, etaient attachees par des cordons de byssus et de pourpre à des anneaux d'argent et à des colonnes de marbre blanc; les lits etaient d'or et d'argent, places sur un pavement de marbre rouge et blanc, d'albatre, et de marbre noir.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org