Parallel Verses

French: Darby

Et on fera entrer ses barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux cotes de l'autel, pour le porter.

Louis Segond Bible 1910

On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.

French: Louis Segond (1910)

On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.

French: Martin (1744)

Et on fera passer ses barres dans les anneaux; les barres seront aux deux côtés de l'autel pour le porter.

New American Standard Bible

"Its poles shall be inserted into the rings, so that the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried.

Références croisées

Exode 25:28

Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or; et avec elles on portera la table.

Exode 30:4

Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cotes; tu les feras à ses deux coins, et ils serviront à recevoir les barres, pour le porter par elles;

Nombres 4:13-14

Et ils oteront les cendres de l'autel, et ils etendront sur lui un drap de pourpre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org