Parallel Verses

French: Darby

et deux chainettes d'or pur, à bouts; tu les feras en ouvrage de torsade; et tu attacheras les chainettes en torsade aux chatons.

Louis Segond Bible 1910

et deux chaînettes d'or pur, que tu tresseras en forme de cordons; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.

French: Louis Segond (1910)

et deux chaînettes d'or pur, que tu tresseras en forme de cordons; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.

French: Martin (1744)

Et deux chaînettes de fin or à bouts, en façon de cordon, et tu mettras les chaînettes ainsi faites à cordon dans les crampons.

New American Standard Bible

and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.

Références croisées

Exode 28:22-25

-Et tu feras sur le pectoral des chainettes à bouts, en ouvrage de torsade, d'or pur;

Exode 39:15

-Et ils firent sur le pectoral des chainettes à bouts, en ouvrage de torsade, d'or pur.

Exode 39:17-18

et ils mirent les deux torsades d'or dans les deux anneaux, aux bouts du pectoral;

1 Rois 7:17

Il y avait aux chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes, des reseaux en ouvrage reticule de torsades, en façon de chaines, sept à un chapiteau, et sept à l'autre chapiteau.

2 Rois 25:17

La hauteur d'une colonne etait de dix-huit coudees; et il y avait dessus un chapiteau d'airain, et la hauteur du chapiteau etait de trois coudees; et il y avait un reseau et des grenades tout autour du chapiteau, le tout d'airain: et de meme pour la seconde colonne, avec le reseau.

2 Chroniques 4:12-13

deux colonnes, et les globes, et les deux chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes; et les deux reseaux pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui etaient sur le sommet des colonnes;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et tu feras des chatons d'or, 14 et deux chainettes d'or pur, à bouts; tu les feras en ouvrage de torsade; et tu attacheras les chainettes en torsade aux chatons. 15 Et tu feras le pectoral de jugement; tu le feras en ouvrage d'art, comme l'ouvrage de l'ephod; tu le feras d'or, de bleu, et de pourpre, et d'ecarlate, et de fin coton retors.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain