Parallel Verses
French: Martin (1744)
Laquelle tu poseras avec un cordon de pourpre, et elle sera sur la Tiare, répondant sur le devant de la Tiare.
Louis Segond Bible 1910
Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
French: Darby
Saintete à l'Eternel; et tu la poseras sur un cordon de bleu, et elle sera sur la tiare; elle sera sur le devant de la tiare;
French: Louis Segond (1910)
Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
New American Standard Bible
"You shall fasten it on a blue cord, and it shall be on the turban; it shall be at the front of the turban.
Références croisées
Exode 28:4
Et ce sont ici les vêtements qu'ils feront; le Pectoral, l'Ephod, le Rochet, la Tunique, qui tienne serré, la Tiare, et le Baudrier; ils feront donc les saints vêtements à Aaron ton frère, et à ses fils, pour m'exercer la Sacrificature.
Exode 28:28
Et ils joindront le Pectoral élevé par ses anneaux, aux anneaux de l'Ephod, avec un cordon de pourpre, afin qu'il tienne au-dessus du ceinturon exquis de l'Ephod, et que le Pectoral ne bouge point de dessus l'Ephod.
Exode 28:31
Tu feras aussi le Rochet de l'Ephod entièrement de pourpre.
Exode 29:6
Puis tu mettras sur sa tête la Tiare, et la couronne de sainteté sur la Tiare.
Exode 39:30-31
Et la lame du saint couronnement de pur or, sur laquelle on écrivit en écriture de gravure de cachet : LA SAINTETÉ A L'ÉTERNEL.
Lévitique 8:9
Il lui mit aussi la tiare sur la tête, et il mit sur le devant de la tiare la lame d'or, qui est la couronne de sainteté, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.
Nombres 15:38
Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Qu'ils se fassent d'âge en âge des bandes aux pans de leurs vêtements, et qu'ils mettent sur les bandes des pans [de leurs vêtements] un cordon de couleur de pourpre.
Zacharie 3:5
Et je dis : Qu'on lui mette une tiare nette sur sa tête; et on lui mit sur la tête une tiare nette; puis on le vêtit de vêtements, et l'Ange de l'Eternel était présent.