Parallel Verses
French: Darby
Il aura, à ses deux bouts, deux epaulieres pour l'assembler; il sera ainsi joint.
Louis Segond Bible 1910
On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint.
French: Louis Segond (1910)
On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint.
French: Martin (1744)
Il aura deux épaulières qui se joindront par les deux bouts, et il sera [ainsi] joint.
New American Standard Bible
"It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, that it may be joined.
Références croisées
Exode 39:4
Ils y firent des epaulieres qui l'assemblaient; il etait joint par ses deux bouts.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
6 et ils feront l'ephod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'ecarlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. 7 Il aura, à ses deux bouts, deux epaulieres pour l'assembler; il sera ainsi joint. 8 Et la ceinture de son ephod, qui sera par-dessus, sera du meme travail, de la meme matiere, d'or, de bleu, et de pourpre, et d'ecarlate, et de fin coton retors.