Parallel Verses
French: Darby
et tu egorgeras le belier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour.
Louis Segond Bible 1910
Tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.
French: Louis Segond (1910)
Tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.
French: Martin (1744)
Puis tu égorgeras le bélier, et prenant son sang, tu le répandras sur l'autel tout à l’entour.
New American Standard Bible
and you shall slaughter the ram and shall take its blood and sprinkle it around on the altar.
Références croisées
Exode 29:11-12
et tu egorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entree de la tente d'assignation;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
15 Puis tu prendras l'un des beliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tete du belier; 16 et tu egorgeras le belier, et tu prendras son sang, et tu en feras aspersion sur l'autel, tout autour. 17 Et tu couperas le belier en morceaux; et tu laveras son interieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tete;