Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Je sais que le roi d'Egypte ne vous laissera point aller, si ce n'est par une main puissante.
Louis Segond Bible 1910
Je sais que le roi d'Égypte ne vous laissera point aller, si ce n'est par une main puissante.
French: Darby
Et je sais que le roi d'Egypte ne vous permettra pas de vous en aller, pas meme contraint par main forte.
French: Martin (1744)
Or je sais que le Roi d'Egypte ne vous permettra point de vous en aller, qu'il n'y soit forcé.
New American Standard Bible
"But I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion.
Références croisées
Exode 5:2
Pharaon répondit: Qui est l'Eternel, pour que j'obéisse à sa voix, en laissant aller Israël? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller Israël.
Exode 6:1
L'Eternel dit à Moïse: Tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon; une main puissante le forcera à les laisser aller, une main puissante le forcera à les chasser de son pays.
Exode 7:1-14
L'Eternel dit à Moïse: Vois, je te fais Dieu pour Pharaon: et Aaron, ton frère, sera ton prophète.
Psaumes 136:11-12
Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Ésaïe 63:12-13
Qui dirigea la droite de Moïse, Par son bras glorieux; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom éternel;