Parallel Verses

French: Darby

Voici ce que donneront tous ceux qui passeront par le denombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, à vingt gueras le sicle, un demi-sicle en offrande à l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras; un demi-sicle sera le don prélevé pour l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras; un demi-sicle sera le don prélevé pour l'Eternel.

French: Martin (1744)

Tous ceux qui passeront par le dénombrement donneront un demi sicle, selon le sicle du Sanctuaire, qui est de vingt oboles; le demi sicle donc sera l'oblation [que l'on donnera] à l'Eternel.

New American Standard Bible

"This is what everyone who is numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a shekel as a contribution to the LORD.

Références croisées

Lévitique 27:25

Et toute estimation que tu auras faite sera selon le sicle du sanctuaire: le sicle sera de vingt gueras.

Nombres 3:47

tu prendras cinq sicles par tete; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, le sicle à vingt gueras,

Ézéchiel 45:12

Et le sicle sera de vingt gueras; vingt sicles, vingt-cinq sicles, quinze sicles, seront votre mine.

Exode 38:26

un beka par tete, la moitie d'un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui passerent par le denombrement, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Matthieu 17:24

Et lorsqu'ils furent venus à Capernauem, les receveurs des didrachmes vinrent à Pierre, et dirent: Votre maitre ne paye-t-il pas les didrachmes?

Matthieu 27:24

Et Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que plutot il s'elevait un tumulte, prit de l'eau et se lava les mains devant la foule, disant: Je suis innocent du sang de ce juste; vous, vous y aviserez.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org